Вход на сайт
Регистрация
или
register
Регистрация кабинета психолога
Доступ только для профессионалов. Подтвердите свой статус копией диплома или зачетной книжки медицинского вуза.
    Добавить файл

    register
    Нет хамству! Рейтинг врачей и женских консультаций
    Образование

    Кирилл и Мефодий: создатели славянской азбуки

    Автор
    Марианна Баконина
    Марианна Баконина
    Кандидат политических наук, тележурналист
    Подписка на автора

    Вам на почту будет приходить уведомление о новых статьях этого автора.
    В любой момент Вы можете отписаться от уведомлений, перейдя по специальной ссылке в тексте письма.

    подписаться
    16 мая 18 в 00:00
    Кирилл и Мефодий: создатели славянской азбуки

    В историю они вошли как Кирилл и Мефодий, хотя при крещении получили имена Константин и Михаил. Именем младшего назвали алфавит, которым пользуются многие славянские народы, хотя тот придумал совсем другую азбуку – глаголицу, сейчас она почти забыта. Но все это не умаляет научные, литературные и вероучительные подвиги братьев, признанных равноапостольными святыми, просветителями славян.

    Греко-славянская стихия

    Мальчики родились в Фессалониках – славянские племена называли этот город Солунь – в состоятельной многодетной семье. Михаил был старшим, а Константин – младшим из семи сыновей Льва, друнгария-офицера при стратиге – военном и гражданском губернаторе города.

    Слависты до сих пор спорят, были ли создатели славянской письменности – славянами. Точных данных нет. Болгарские исследователи уверенно называют их болгарами. Кто-то предполагает, что славянкой была мать братьев, кто-то считает, что они были греками, которые сызмальства выучили славянский язык от своих товарищей-славян.

    Достоверно известно, что оба владели славянским как родным, что подтверждает филологический и текстологический анализ сделанных ими переводов с греческого на церковно-славянский.

    Фессалоники тогда действительно были городом двуязычным. Славянские племена, по преимуществу языческие, тогда бурно заселяли Юго-Восточную Европу и Балканы, осваивали границы Византии и вскоре попали в орбиту культурного влияния империи. Многие поступали на службу к константинопольскому правителю, принимали христианство. Таких славян-воинов было немало именно в Фессалониках. Так что даже если славянский и не был материнским языком братьев, выучить его в детстве у них были все возможности, ведь они росли в пограничном мире, где славяне перемешивались с греками, а язычество соседствовало с христианством. Возможно, уже в детстве кто-то из них осознал значение грядущей миссии – христианского просвещения славян.

    Кирилл и Мефодий: создатели славянской азбуки

    Источник фото:  shutterstock.com

    Два брата – одна судьба

    Изначально судьбы у них были совершенно разные. Старший, Михаил, родился в 815 году, получил надлежащее образование и уже в 18 лет начал делать военно-административную карьеру в столице – Константинополе. Судя по всему, ему покровительствовал император Феофил. По крайней мере, это отмечено в «Житии»: «Мефодий… был мудр беседой и крепок телом, и этим был известен императору, который всегда держал его при себе». Отдельно в житиях отмечаются военно-административные таланты героя: «в военных делах Мефодий был страшен, подобно библейским героям Самсону, Гедеону и Иисусу Навину». Неудивительно, что за два года он дослужился до должности архонта-воеводы Славинии, небольшого славянского княжества, управлявшегося из Византии. Уже будучи архонтом, Михаил женится, у него рождаются дети. Но через семь лет, вскоре после кончины императора Феофила в 842 году, он вдруг отрекается от мира и постригается в монахи. Жития о причинах такой крутой перемены в жизни ничего не рассказывают. Можно строить разные догадки о том, что заставило будущего святого отречься от мира – потеря семьи от болезни, смерть покровителя или что-то иное.

    Младший брат Константин с малолетства продемонстрировал такие невиданные способности и таланты, что его вскоре отправили учиться в Константинополь к лучшим педагогам. Там, согласно «Житию», мальчик за три месяца обучился «Гомеру и геометрии, и y Льва Математика, и y патриарха Фотия диалектике и всем философским наукам вдобавок: и риторике, и арифметике, и астрономии, и музыке, и всем прочим эллинским искусствам». Чуть больше времени у Константина ушло на изучение древнееврейского и арамейского языков. Вероятно, у юноши были незаурядные педагогические способности. В «Житии» его называют соучеником юного императора Михаила, но поскольку Константин был существенно старше, он был скорее репетитором властителя. Академические успехи сначала помогли ему стать библиотекарем при соборе Святой Софии, чуть позже он начал преподавать философию в знаменитой Магнаврской школе в Константинополе. В общем, был на виду у патриарха.

    Миссия миссионера

    В середине 850-х годов (до Крещения Руси еще более 130 лет) патриарх Игнатий послал Константина проповедовать христианскую веру хазарам. А тот уговорил брата-монаха отправиться в путешествие вместе. Долгая экспедиция на Волгу должна была быть трудной и опасной, Мефодий, человек бывалый, с военным и административным опытом, был в такой поездке незаменим. Так началась просветительская и проповедническая деятельность братьев. Обратить хазар и их кагана в христианство не удалось, но кагану гость так понравился, что он согласился освободить всех греческих пленников – более 200 человек. Сразу после возвращения Мефодий стал игуменом большого Полихрониева монастыря, неподалеку от горы Олимп, но вместе с братом продолжал миссионерское служение. Сначала они проповедовали христианство царю Болгарии Борису, живописуя картины Страшного суда.

    О создании специального алфавита для славян и переводе церковных книг на славянский язык братья задумались после того, как один из самых могущественных славянских государей эпохи моравский князь Ростислав попросил византийского императора Михаила III прислать ему христианских учителей. Великая Моравия была тогда крупнейшим государством Восточной Европы, занимавшим территории современной Чехии, Словакии, Польши и Австрии. Большая часть славянского населения пребывала в язычестве, однако сам князь и его окружение уже приняли христианство, Евангелие им проповедовали немецкие миссионеры. Службы велись на латинском языке. Ростислав, обращаясь за помощью к византийскому императору,  преследовал и политические цели, хотел минимизировать немецкое влияние. Но и о христианизации подданных тоже не забывал.

    Прирожденные филологи

    В письме императору князь Ростислав указывал на трудности в усвоении вероучения населением Моравии: «Наш народ отринул язычество и держится христианского закона, но мы не имеем такого учителя, который учил бы нас на нашем языке истинной христианской вере».

    Вот тут и пригодились братья Мефодий и Константин, которые владели славянским как родным и могли перевести церковные книги и прежде всего Евангелие на понятный всем славянам язык. Следует отметить, что в ту эпоху славянские наречия от Дуная до Днепра и Волхова не сильно отличались одно от другого и язык считался единым. Вот на этот-то язык надо было перевести богослужение и проповедь.
    Для этого понадобилась особая азбука, поскольку греческий и латинский алфавиты не годились для изящного и внятного отображения славянских слов. Фонема «Щ», например, в английской латинской графике обозначается как «shch», а в немецкой и вовсе как «schtsch», то есть простая фамилия Щербаков пишется как Schtscherbakow, и при этом очень неточно передается губно-зубной звук «в». Греческий алфавит тоже не подходил славянам.

    Сейчас отдельные скептики любят повторять, что, мол, Константин-Кирилл придумал совсем другую азбуку, не кириллицу, а глаголицу, и не надо преувеличивать его заслуги. Это несправедливо. Константин-Кирилл проявил себя как незаурядный лингвист, когда вычленил и определил все типичные для славянского языка фонемы. А уж каким символом фонему обозначить – вопрос несущественный. Константин, при изобретении своей глаголицы, опирался на армянский и грузинский алфавиты. Их с братом ученик Климент впоследствии обозначил те же славянские фонемы уже знаками, преобразованными на базе греческого алфавита.

    Сейчас ученые признают, что работа, проделанная Константином, соответствует современным научным стандартам, он дал обозначения всем научно выделяемым славянским звукам, хотя о современной лингвистике тогда и речи не было. Славянскую письменность придумал лингвистический гений.

    Кирилл и Мефодий: создатели славянской азбуки

    Источник фото: shutterstock.com

    Таланты филологов проявились у братьев и при переводах, а они последовательно изложили на славянском Священное Писание, Псалтырь, Ветхий Завет. Современные текстологи признают эти переводы не механическими, а глубокими и творческими, при этом отражающими оригиналы.

    Наказание для святых

    Проповедь христианства на славянском языке имела успех, отчего и вызывала много политических и богословских нареканий. Точнее, политические претензии превратились в обвинение в ереси. Мол, славить Господа можно только на латинском, греческом и древнееврейском. Все остальное – ересь. Заодно братьев обвинили в том, что они не чтут пресвятую Троицу должным образом. Пришлось ехать оправдываться в Рим, тогда Восточное и Западное христианство еще не были разделены, и Папа Римский имел определенное влияние и на Константинополь. Братья сумели отбить все обвинения. Но местные лихорадки сгубили младшего из славянских просветителей – Константина. Перед смертью, обидно ранней, ему было всего 42 года, он принял схиму под именем Кирилла, под таким именем и попал в святцы.

    Мефодий с учениками вернулись в Моравию с папской буллой, дозволяющей богослужение на славянском языке. Но латинско-немецкое духовенство всячески препятствовало распространению этого языка как языка церкви. В 872 году Мефодий даже попал в заключение в монастырь Райхенау, опять же как еретик. Только через три года его выпустили из узилища по личному указанию Папы, который даже запретил немецким епископам совершать литургию, пока Мефодий не будет освобождён. Однако Папа тогда же запретил богослужение на славянском языке, разрешил только проповедь. Впрочем, Мефодия это не остановило, и он до смерти продолжал служить на знакомом для паствы языке, обратив в христианство еще немало язычников, в том числе чешского князя.

    Отпевали Мефодия, который скончался в 70 лет, на латыни, греческом и славянском языках.

    Дни, годы, века славянской письменности

    Труды славянских просветителей не пропали втуне. Их имена вошли в историю. Полвека спустя в трактате о письменах напишут: «Если же спросишь славянских грамотеев, говоря: «Кто вам письмена сотворил или книги перевёл?», то все знают и, отвечая, говорят: «Святой Константин Философ, нареченный Кириллом, — он нам письмена сотворил и книги перевёл, и Мефодий, брат его. Поскольку ещё живы видевшие их». И если спросишь: «В какое время?», то знают и говорят: «Во время Михаила, царя греческого, и Бориса, князя болгарского, и Ростислава, князя моравского, и Коцела, князя блатенского, в лето от сотворения всего мира 6363».

    Первые славянские слова были написаны славянскими буквами в 863 году, до Крещения Руси оставалось еще более 120 лет.

    Широко праздновать память славянских просветителей стали только спустя тысячу лет. В Болгарии, в Сербии, потом в России. В 1863 году было принято постановление праздновать память святых Кирилла и Мефодия 11 (24) мая. Этот день и стал Днем славянской письменности.


    Помощь Беременным женщинам и мамам

    Бесплатная горячая линия в сложной жизненной ситуации

    8 800 222 05 45
    Все статьи
    Мы освещаем все аспекты жизни

    Свежее в разделе

    Все статьи

    Топ авторов раздела

    Все авторы

    Повышение рождаемости и экономия бюджета страны

    Василий Худолеев О проекте
    Самые свежие новости из жизни города и не только
    Интересные статьи
    Ещё статьи
    Внимание!

    Закрыть