Вход на сайт
Регистрация
или
register
Регистрация кабинета психолога
Доступ только для профессионалов. Подтвердите свой статус копией диплома или зачетной книжки медицинского вуза.
    Добавить файл

    register
    Нет хамству! Рейтинг врачей и женских консультаций
    Полезные советы

    Выбрать родной язык для обучения в школе – дело непростое

    Автор
    Василиса Аристова
    Василиса Аристова
    Юрист, блогер
    Подписка на автора

    Вам на почту будет приходить уведомление о новых статьях этого автора.
    В любой момент Вы можете отписаться от уведомлений, перейдя по специальной ссылке в тексте письма.

    подписаться
    20 ноября 18 в 10:00
    Выбрать родной язык для обучения в школе – дело непростое

    Мой сын в следующем году пойдет в первый класс, а дочь – в детский садик. Документы на поступление в школу и садик приходится готовить уже сейчас. Подскажите, пожалуйста, нужно ли (и можно ли) уже на этом этапе сделать выбор языка обучения наших детей? Мы хотим, чтобы они попали в те классы и группы, в которых родным языком будет русский. Но опасаемся, что мест в них не хватит. Если наших детей определят в класс и группу, где дети будут учить в качестве родного чувашский язык, вправе ли мы будем потребовать перевода?

    Да, вправе. Причем делать это действительно нужно при приеме или переводе детей в образовательные учреждения – как школы, так и детские сады. Необходимость ежегодных заявлений о выборе языка зависит от локальных нормативных актов садика или школы, в которых будут учиться ваши дети. В одних это предусмотрено уставом или приказами, в других – нет.

    Ранее такого рода вопросы определялись нормативными документами регионального уровня, так как закон «Об образовании» наделял правом выбора языка обучения структуры управления соответствующих областей и республик.

    Однако с этого года вопрос выбора языка обучения перестал быть предметом ведения и манипуляций чиновников разных уровней власти. Решение его отдано на откуп семье, а государство уже на федеральном уровне обязалось обеспечить возможности исполнения выбора семьи в каждой отдельно взятой школе и населенном пункте.

    Практически это означает поворот в образовательной политике государства в сторону обеспечения большей индивидуальности в обучении каждого отдельно взятого ребенка в интересах его лично и его семьи в целом. Кроме того, это исключает «языковые» манипуляции и спекуляции со стороны отдельных граждан и целых структур, которые сделали из этого вопроса своего рода вотчину и кормление.

    Нововведения регламентированы Федеральным законом от 3 августа 2018 г. N 317-ФЗ «О внесении изменений в статьи 11 и 14 Федерального закона «Об образовании в Российской Федерации». Закон вступил в силу 14 августа 2018 года, так что родители уже в этом году получили право выбора.

    Однако, судя по всему, еще год-два придется потратить на переходный период: школы и власти в отдельных регионах оказались не готовы удовлетворить выбор семей. Где-то не хватает кадров, где-то их, наоборот, переизбыток, так как выяснилось, что предпочтения семей далеко не всегда соответствуют мнению об этих предпочтениях со стороны органов власти.

    Изменения в ФГОС

    Базой для обеспечения права на выбор родного языка обучения должны стать ФГОСы – федеральные государственные образовательные стандарты дошкольного, начального общего и основного общего образования. Большинство необходимых изменений в них были внесены еще в 2015 году. Но до принятия поправок в закон «Об образовании» к ним на местах отнеслись не слишком серьезно. Теперь приходится в авральном порядке наверстывать то, что должно было быть сделано в регионах в прошедшие три года.

    Так, именно ФГОСы включают возможность:

    • получения образования на родных языках из числа языков народов России;

    • изучения государственных языков республик страны;

    • изучения родных языков из числа языков народов России;

    • изучения русского языка как родного.

    Выбрать родной язык для обучения в школе – дело непростое

    Источник фото: shutterstock.com

    Родной – и русский тоже

    Основные проблемы возникли в тех регионах страны, где изучение национальных языков в большом числе школ было обязательным для всех учеников. «Языковой» раздел программы был поделен на две части: русский язык и литература, родной язык и литература (на национальном языке «титульного» региона).

    Обе части считались обязательными. При этом часы изучения русского языка нередко были вынужденно сокращены в пользу родного, так как расписание не резиновое. Получалось, например, 4 часа в неделю – русский язык плюс 3 часа в неделю – национальный.

    С этого года «обязаловка» носит несколько иной характер. Часы родного языка остались в прежнем объеме, они по-прежнему обязательны для изучения, их количество регламентируют региональные нормативные документы. Но в число «родных» языков впервые включили… русский язык. Изменения содержатся в новой части 5.1 статьи 11 и в части 4 статьи 14 закона «Об образовании в РФ».

    Неожиданный эффект

    В регионах, в которых «языковой» раздел программы и раньше делился на русский и родной языки обучения, у родителей и учителей впервые появилась определенная ясность. Но вот в чисто русских регионах, где ранее по умолчанию «родной» язык как бы не существовал, потому что именовался, как вы понимаете, русским, проявился разрыв шаблона. Ведь теперь и для русских по преимуществу регионов необходимо хотя бы формально выделить в программах обучения часть времени для «родного» языка.

    Естественно, в регионах уже с этого года начали просить родителей заполнять заявления о том, какой язык они предпочитают для своих детей в «родной», так сказать, компоненте. Многие восприняли это как очередную формальность, ведь проблемы с выбором родного языка в русских регионах ранее, как считалось, не существовало. Однако пока не все поняли, что теперь и в русских регионах власти обязаны дать возможность иноязычным семьям свободно учить детей родным для них языкам народов России.

    Это их право, но это и обязанность соответствующих властей. Соответствующая норма содержится в части 6 статьи 14 закона «Об образовании», которую дополнили следующим положением:

    «Свободный выбор языка образования, изучаемого родного языка из числа языков народов Российской Федерации, в том числе русского языка как родного языка, государственных языков республик Российской Федерации осуществляется по заявлениям родителей (законных представителей) несовершеннолетних обучающихся».

    Кстати, когда я готовила этот материал, наткнулась на сайт школы села Мишкино (Башкирия, при этом у школы 4 филиала). На сайте значились следующие языки обучения: государственные – русский и башкирский; родные – русский, татарский, марийский; ну и до кучи иностранные – английский, немецкий, французский как второй иностранный.

    И что-то это как-то в меня вселило определенный оптимизм...

    Помощь Беременным женщинам и мамам

    Бесплатная горячая линия в сложной жизненной ситуации

    8 800 222 05 45
    Все статьи
    Мы освещаем все аспекты жизни

    Свежее в разделе

    Все статьи

    Топ авторов раздела

    Все авторы

    Повышение рождаемости и экономия бюджета страны

    Василий Худолеев О проекте
    Самые свежие новости из жизни города и не только
    Интересные статьи
    Ещё статьи
    Внимание!

    Закрыть