Вход на сайт
Регистрация
или
register
Загрузка...
Нет хамству! Рейтинг врачей и женских консультаций
Полезные советы

Как воспитывать ребенка в семье, где родители говорят на разных языках?

Автор
Наталья Попова
Наталья Попова
психолог
Подписка на автора

Вам на почту будет приходить уведомление о новых статьях этого автора.
В любой момент Вы можете отписаться от уведомлений, перейдя по специальной ссылке в тексте письма.

подписаться
22 февраля 17 в 03:00
Как воспитывать ребенка в семье, где родители говорят на разных языках?

В современном мире, глобальном, мультикультурном, все чаще встречаются браки между представителями разных народов, гражданами разных стран. Кроме того, в состав РФ входит большое количество республик и автономных областей, населенных представителями двух и более наций. Дети в таких семьях (и в обществе в целом) оказываются в особенном, отличающем их от сверстников положении – они с пеленок оказываются в ситуации одновременного воздействия двух, а иногда и большего количества языков. Такая ситуация называется двуязычием, или билингвизмом. Какие подводные камни есть в процессе воспитания ребенка в таких условиях, как обеспечить нормальное развитие такого ребенка, его социализацию?

Об этом рассуждает художник, дизайнер интерьеров Наталья Попова.

Как известно, во времена царской России многие представители высшего сословия говорили на нескольких языках. Это было связано не только с тем, что при дворе было принято знать хотя бы азы иностранных языков, но и с тем, что обслуживающий персонал, гувернантки и горничные, были иностранцами, а значит, носителями другого языка. Таким образом дети, воспитываемые в этих семьях, имели возможность с самого раннего возраста учить французский или немецкий. Становление характера у ребенка происходит до семи лет, поэтому естественное внедрение иностранного языка воспринимается мозгом как обычные обстоятельства. Интересен еще тот факт, что когда в семье один родитель говорит с ребенком на одном языке, а другой на другом, то затем ребенок говорит с каждым из родителей на их языке. Если таких условий нет, то есть специальные детские сады, в которых в игровой форме учат детей языку, что очень эффективно.

Воспитание детей, способных одинаково хорошо владеть двумя языками, помимо явных плюсов, чревато определенными осложнениями. При этом мнений относительно билингвального, или двуязычного, развития ребенка высказывается все больше и больше. Преимущества билингвизма сегодня подтверждаются многочисленными исследованиями. Дети-билингвы обладают широким кругозором и восприимчивостью к другим культурам, что повышает эффективность их обучения. У них более развито дивергентное мышление, необходимое для решения различных проблем и задач. Они способны генерировать большое количество ответов на какой-либо вопрос. Билингвизм улучшает способность человека запоминать информацию в больших объемах. Недаром подавляющее большинство гениев были билингвами. Некоторые ученые считают, что изучение двух и более языков одновременно увеличивает нагрузку на эмоциональную и умственную сферы ребенка. И такая точка зрения вполне имеет право на существование, поскольку дети-билингвы усваивают не только два языка, но и две национальные культуры. По этой причине двуязычие может замедлять интеллектуальное развитие ребенка, особенно в раннем возрасте. Неудивительно, что билингвальные дети обычно начинают разговаривать позже своих сверстников.

Всегда, независимо от обстоятельств и от чьего бы то ни было присутствия, в доме нужно говорить на родном языке. Следует объяснить гостям, что таково правило вашей семьи. Надо поговорить с ребенком и объяснить, что он на один язык богаче, чем остальные. Если супруг (или супруга) неуютно чувствует себя, потому что общение в семье идет на непонятном языке, нужно объяснить, что родственники ничего от него (или от нее) не скрывают и что если он (или она) хочет участвовать в беседе, то может выучить этот язык. Провести беседу придется также с бабушками и с дедушками, убедив их в том, что они всегда будут родными и близкими ребенку, но и от них зависит, насколько хорошо он овладеет языком. Объяснить, что такое двуязычие, нужно и воспитателям в детском саду, и учителям в школе. Люди, окружающие ребенка из двуязычной семьи, должны понимать, что человек в состоянии усвоить несколько языков с детства, что это нормальное явление, и от этого ребенок не превратится в неполноценного человека, а наоборот, получит толчок своему развитию. Общение родителей с ребенком должно быть постоянным, разнообразным, с богатой интонацией, при этом необходимо постепенно расширять словарный запас и усложнять свою речь. Говорить надо, повторяя одни и те же конструкции в разных ситуациях, варьируя их заполнение словами. Одно и то же слово следует использовать в разных контекстах, в разных сочетаниях.

Неверно, что ребенок выбирает из каждого языка только те слова, которые звучат проще и произносятся легче. Малыш не знает того или иного слова в одном из языков, если оно не было произнесено на этом языке, а также если между словами двух языков нет полного соответствия по значению. Контраст между двумя языками наиболее заметно проявляется в ситуации, когда слово, которое доминирует, было ясно и отчетливо произнесено (а у детей постарше – явилось в письменном виде) на фоне соответствующего предмета или явления. Наиболее интересные по звучанию слова, с которыми связаны те или иные ассоциации, обрастают более прочными связями в сознании ребенка. Язык очень тесно связан с образом жизни и культурой. Если культура второго языка представлена не во всем своем разнообразии, нет реалий, к которым бы относились соответствующие названия, то нет и повода для их изучения.


Помощь Беременным женщинам и мамам

Бесплатная горячая линия в сложной жизненной ситуации

8 800 222 05 45
Все статьи
Мы освещаем все аспекты жизни

Свежее в разделе

Все статьи

Топ авторов раздела

Все авторы

Повышение рождаемости и экономия бюджета страны

Василий Худолеев О проекте
Самые свежие новости из жизни города и не только
Интересные статьи
Ещё статьи
Внимание!

Закрыть